Wer hat mein Eis gegessen? von Rania Zaghir | Inszenierte Lesung in 20 Sprachen: Albanisch, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanci), Kurdisch (Sorani), Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch, Urdu | ISBN 9783945506202

Wer hat mein Eis gegessen?

Inszenierte Lesung in 20 Sprachen: Albanisch, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanci), Kurdisch (Sorani), Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch, Urdu

von Rania Zaghir, aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges, Hallow Salam, Ciwan Tengezar und Amtul Manan Tahir
Mitwirkende
Autor / AutorinRania Zaghir
RegieMarlene Breuer
RedaktionVolker Bernius
RedaktionSimone Groos
Übersetzt vonPetra Dünges
Übersetzt vonHallow Salam
Übersetzt vonCiwan Tengezar
Übersetzt vonAmtul Manan Tahir
Gelesen vonMartin Baltscheit
Gelesen vonKhalid Kayani
Gelesen vonMarsida Lluca
Gelesen vonEli Koludzija
Gelesen vonGreta Gancheva
Gelesen vonMike Marklove
Gelesen vonCatherine Jamard-Kleinert
Gelesen vonStefanos Charalampidis
Gelesen vonIside Bariani-Leichsering
Gelesen vonSnjezana Schubert-Lekic
Gelesen vonLokman Turgut
Gelesen vonMarzieh Alivirdi
Gelesen vonAneta Grosch
Gelesen vonMaria Moldovi
Gelesen vonOleg Kovtun
Gelesen vonLidija Radijkovic
Gelesen vonPablo Diaz
Gelesen vonTarik Sarzep
Gelesen vonAleem Tahir
Buchcover Wer hat mein Eis gegessen? | Rania Zaghir | EAN 9783945506202 | ISBN 3-945506-20-4 | ISBN 978-3-945506-20-2

Stimmen zum Buch:

»Ein witziges kleines Büchlein« (Empfehlungsliste litprom e. V.)
»Wunderbar illustriert – sehr phantasievolle Gestalten und eine starke Mädchenfigur!« (Empfehlungsliste EeneMeeneKiste)
»Phantasievolles Bilderbuch mit originellem Thema, ausdrucksvollem Text und zugleich naiven wie expressiven Illustrationen.« (Beurteilung des arabischen Originals in Takam Tikou, Zeitschrift des Centre national de la littérature pour la jeunesse und der Bibliothèque nationale/Paris, 13.8.2010)
»Die witzige Geschichte wurde von der Libanesin Racelle Ishak mit fröhlichen Figuren im Stil von Antje Damm illustriert und in die fantasievollen Bilder das Foto einer leckeren Eiswaffel eingebaut. (…) .« (Fremde Welten/baobab, 2011)
»Dieses lustige zweisprachige Kinderbuch (…) ist ansprechend mit ornamentalen Bildern gestaltet und eignet sich gut zum Vorlesen (…) (Informationsdienst von ekz. bibliotheksservice)
»Selbstbewusst und frech (…) bestens für zweisprachig aufwachsende Kinder und Leseanfänger der arabischen Sprache geeignet« (Arbeitskreis Neue Erziehung)
»Der Text wird in einer inszenierten Lesung wie ein kleines Hörspiel mit Musik und Geräuschen dargeboten. Diese akustische Illustration eröffnet neben den Bildern der Buchversion eine andere Dimension des Zugangs (…) bestens einsetzbar für mehrsprachige Kindereinrichtungen, auch in der Familie. Nachamenswert! Sehr empfehlenswert« (Arbeitsgemeinschaft Jugendliteratur und Medien der GEW)
»Dieses lustige Bilderbuch aus dem Libanon ist ansprechend mit ornamentalen Bildern gestaltet und eignet sich gut zum Vorlesen oder Besprechen in einer mehrsprachigen Gruppe.« (Kolibri/baobab, 2015)
»Rania Zaghir erzählt die Geschichte in einfacher Sprache mit vielen Wortwiederholungen. Die Bilder sind lustig und sehr bunt, auch die Monster sehen freundlich und nett aus. Text und Bilder ergänzen sich ausgezeichnet. (…) Die Box ist ein vielseitiges Instrument für Projekte mit mehrsprachigen Schulklassen.« (Basler Biechergugge 1/2015)

Wer hat mein Eis gegessen?

Inszenierte Lesung in 20 Sprachen: Albanisch, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanci), Kurdisch (Sorani), Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch, Urdu

von Rania Zaghir, aus dem Arabischen übersetzt von Petra Dünges, Hallow Salam, Ciwan Tengezar und Amtul Manan Tahir
Mitwirkende
Autor / AutorinRania Zaghir
RegieMarlene Breuer
RedaktionVolker Bernius
RedaktionSimone Groos
Übersetzt vonPetra Dünges
Übersetzt vonHallow Salam
Übersetzt vonCiwan Tengezar
Übersetzt vonAmtul Manan Tahir
Gelesen vonMartin Baltscheit
Gelesen vonKhalid Kayani
Gelesen vonMarsida Lluca
Gelesen vonEli Koludzija
Gelesen vonGreta Gancheva
Gelesen vonMike Marklove
Gelesen vonCatherine Jamard-Kleinert
Gelesen vonStefanos Charalampidis
Gelesen vonIside Bariani-Leichsering
Gelesen vonSnjezana Schubert-Lekic
Gelesen vonLokman Turgut
Gelesen vonMarzieh Alivirdi
Gelesen vonAneta Grosch
Gelesen vonMaria Moldovi
Gelesen vonOleg Kovtun
Gelesen vonLidija Radijkovic
Gelesen vonPablo Diaz
Gelesen vonTarik Sarzep
Gelesen vonAleem Tahir
Ein Eis ist eine wunderbare Sache. Aber wie esse ich es, ohne mich zu bekleckern? Alle wollen mir zeigen, wie es geht, aber was passiert dabei mit meinem Eis? Eine schwungvolle Geschichte aus dem Libanon, hier als inszenierte Lesung dargeboten, zu einer Frage, die alle Kinder beschäftigt … Die Hör-CD wurde im Rahmen des Projekts 'Lilo Lausch – Zuhören verbindet' von der Stiftung Zuhören in Kooperation mit dem Hessischen Rundfunk (hr2 kultur) und der Vodafone Stiftung Deutschland produziert. 'Lilo Lausch – Zuhören verbindet' ist ein Projekt zur Förderung der Mehrsprachigkeit in Kitas.