Das Matthäus-, Lukas- und Markus-Evangelium des Gotenbischofs Wulfila von Ingeborg Poppe | Übersetzt und erläutert von Ingeborg Poppe | ISBN 9783942754651

Das Matthäus-, Lukas- und Markus-Evangelium des Gotenbischofs Wulfila

Übersetzt und erläutert von Ingeborg Poppe

von Ingeborg Poppe
Buchcover Das Matthäus-, Lukas- und Markus-Evangelium des Gotenbischofs Wulfila | Ingeborg Poppe | EAN 9783942754651 | ISBN 3-942754-65-7 | ISBN 978-3-942754-65-1

Das Matthäus-, Lukas- und Markus-Evangelium des Gotenbischofs Wulfila

Übersetzt und erläutert von Ingeborg Poppe

von Ingeborg Poppe
Wulfila (311–383), der erste Missionsbischof für die germanischen Völker, übersetzte die heiligen Schriften aus dem Griechischen ins Gotische. Er schuf dafür eine eigene gotische Schrift – die Goten sollten das Christentum in ihrer Sprache kennen- und verstehen lernen. Seine Boten brachten Abschriften dieser gotischen Bibel zu allen germansichen Völkern, noch bevor die Christianisierung durch die römische Staatskirche begann.
Das Keimhaft-Prozesshafte der gotischen Sprache offenbart ein lebendiges, unmittelbares Verständnis der Evangelien. Mit der vorliegenden Direkt-Übersetzung aus dem Gotischen liegen nun die erhaltenen Teile von Wulfilas Matthäus-, Lukas- und Markus-Evangelium in deutscher Sprache vor.
Die Übersetzung des Johannes-Evangeliums erschien bereits 2023.