VERSschmuggel /Кантрабанда паэзіі von Julia Cimafiejeva | Poesie aus Belarus und Deutschland | ISBN 9783884236734

VERSschmuggel /Кантрабанда паэзіі

Poesie aus Belarus und Deutschland

von Julia Cimafiejeva und weiteren, herausgegeben von Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt und Karolina Golimowska
Mitwirkende
Herausgegeben vonAlexander Gumz
Herausgegeben vonThomas Wohlfahrt
Herausgegeben vonKarolina Golimowska
Autor / AutorinJulia Cimafiejeva
Autor / AutorinÖzlem Özgül Dündar
Autor / AutorinJonis Hartmann
Autor / AutorinAndrej Chadanowitsch
Autor / AutorinUladzimir Liankievič
Autor / AutorinMaryja Martysievič
Autor / AutorinAndre Rudolph
Autor / AutorinDaniela Seel
Autor / AutorinTania Skarynkina
Autor / AutorinUlf Stolterfoht
Autor / AutorinDmitri Strozew
Autor / AutorinUljana Wolf
Buchcover VERSschmuggel /Кантрабанда паэзіі | Julia Cimafiejeva | EAN 9783884236734 | ISBN 3-88423-673-3 | ISBN 978-3-88423-673-4
Inhaltsverzeichnis 1

VERSschmuggel /Кантрабанда паэзіі

Poesie aus Belarus und Deutschland

von Julia Cimafiejeva und weiteren, herausgegeben von Alexander Gumz, Thomas Wohlfahrt und Karolina Golimowska
Mitwirkende
Herausgegeben vonAlexander Gumz
Herausgegeben vonThomas Wohlfahrt
Herausgegeben vonKarolina Golimowska
Autor / AutorinJulia Cimafiejeva
Autor / AutorinÖzlem Özgül Dündar
Autor / AutorinJonis Hartmann
Autor / AutorinAndrej Chadanowitsch
Autor / AutorinUladzimir Liankievič
Autor / AutorinMaryja Martysievič
Autor / AutorinAndre Rudolph
Autor / AutorinDaniela Seel
Autor / AutorinTania Skarynkina
Autor / AutorinUlf Stolterfoht
Autor / AutorinDmitri Strozew
Autor / AutorinUljana Wolf
Im Fokus des Übersetzungsprojekts VERSschmuggel des poesiefestival berlin 2021 stand Dichtung aus Belarus, im Austausch mit Lyrik aus dem deutschsprachigen Raum. In Anbetracht der aktuellen politischen Situation erscheint es wichtiger denn je, die Dichter*innen dieses Landes im Ausland laut werden zu lassen und bilaterale Beziehungen zu intensivieren – gerade auch auf anderen Ebenen als der politischen.
VERSschmuggel erhielt durch die Zusammenarbeit mit Autor*innen aus einem Land, in dem politisch Unliebsame und Andersdenkende verfolgt werden, in Teilen eine erschreckend wörtliche Dimension. Doch es ist geglückt: Sechs deutschsprachige trafen in virtuellen Räumen auf sechs belarussische Dichter*innen. Sie alle tauchten ein in die poetisch und kulturell reichen und mutigen Verse ihrer Gegenüber. Die Ergebnisse dieses intensiven Transfers werden in guter analoger Tradition in einer dreisprachigen Anthologie präsentiert. Ergänzt werden sie durch Statements der Lyriker*innen und ihrer Sprachmittler*innen. Die belarussischen Autor*innen wurden kuratiert von Taciana Niad- baj, Präsidentin des Belarussischen PEN Center (2017–2019).