×
Asterix Mundart Ruhrdeutsch II
Asterix sein Ulligen
von Albert Uderzo, übersetzt von Claus Sprick und Reinhard StratenwerthDie beliebte Mundart-Reihe ist der besondere Spaß für Asterix-Fans. Wenn sich der Gallier durch die deutschsprachigen Dialekte von Schleswig bis Südtirol babbelt, schwätzt, schnackt und redt, sorgt das für jede Menge zusätzliche Lacher in den sowieso schon vor Witz sprühenden Geschichten.
Asterix als Vadda - wat, ey? Auch der zweite Ruhrdeutsch-Band, eine Adaption von „Der Sohn des Asterix“, versprüht den unwiderstehlichen Pott-Charme. Hier wird das Gallierdorf von Castrum-Rauxel und Kleinbochum umzingelt und der Zaubertrank zum Schmackespunsch!