Kains Ernte von Rati Amaglobeli | Tod der Logik | ISBN 9783935597906

Kains Ernte

Tod der Logik

von Rati Amaglobeli, illustriert von Mario Pschera, aus dem Georgischen übersetzt von Nana Tchigladze und Irine Widmer
Mitwirkende
Autor / AutorinRati Amaglobeli
Übersetzt vonNana Tchigladze
Übersetzt vonIrine Widmer
Überarbeitet vonSabine Schiffner
Illustriert vonMario Pschera
Überarbeitet vonMario Pschera
Buchcover Kains Ernte | Rati Amaglobeli | EAN 9783935597906 | ISBN 3-935597-90-8 | ISBN 978-3-935597-90-6

Kains Ernte

Tod der Logik

von Rati Amaglobeli, illustriert von Mario Pschera, aus dem Georgischen übersetzt von Nana Tchigladze und Irine Widmer
Mitwirkende
Autor / AutorinRati Amaglobeli
Übersetzt vonNana Tchigladze
Übersetzt vonIrine Widmer
Überarbeitet vonSabine Schiffner
Illustriert vonMario Pschera
Überarbeitet vonMario Pschera
Der Lyriker, Übersetzer und Live-Performer Rati Amaglobeli, Jahrgang 1977 wurde nicht zuletzt durch sein Elektroprojekt mit dem Musiker Gogi Dzodzuashvili über die Landesgrenzen berühmt und zu einem gern gesehenen Gast auf internationalen Festivals. Er ist Mitbegründer des Literaturpreises SABA, hat eine Literatursendung im Fernsehen und war von 2011 bis 2018 Vorsitzender des georgischen Pen-Clubs. Er übersetzte Werke von Goethe, Morgenstein, Nietzsche, Rilke, Zvetayeva und Brodsky ins Georgische. Die in dieser bibliophilen Ausgabe versammelten Gedichte stammen aus verschiedenen Gedichtzyklen und wurden vom Autor speziell für die deutsche Veröffentlichung zusammengestellt.
»Rati Amaglobeli ist der Derwisch der zeitgenössischen georgischen Lyrik. Seine klangvollen Gedichte fühlen sich wie eine Beschwörung an. Meist schwingen die Wörter spiralförmig um einen oder zwei Laute. Zugegeben: dieser Lyriker testet die Grenze zwischen Laut und Bedeutung aus, aber er geht nie so weit, das Gedicht auf einen bloßen Klang zu reduzieren.« Ingrid Degraeve, Übersetzerin (Poetry International Rotterdam)