Pina Bausch und das Tanztheater von Gabriele Klein | Die Kunst des Übersetzens | ISBN 9783837649284

Pina Bausch und das Tanztheater

Die Kunst des Übersetzens

von Gabriele Klein
Buchcover Pina Bausch und das Tanztheater | Gabriele Klein | EAN 9783837649284 | ISBN 3-8376-4928-8 | ISBN 978-3-8376-4928-4

Sven Asmus, Schultheater, 43 (2020): Man kann [das Buch] selektiv nach Interesse in kurzen Passagen lesen – mindestens mit ›Erkenntnisgewinn‹, teilweise auch mit Unterrichtsanregungen.

Jan Kuhlbrodt, Signaturen, 9 (2020): Ein umfangreiches und absolut lesenswertes Buch.

Miriam Althammer, www.tanznetz.de, 26.02.2020: Ein informatives und persönliches wie auch gesellschaftlich relevantes Lesevergnügen, nicht nur für ein Fachpublikum, sondern für eine breite Leserschaft.

Peter Dahms, Tanzinfo Berlin, 07.10.2019: Eine Arbeit [...], die den Charakter eines Standardwerkes zur Legende und zum Phänomen Pina Bausch darstellt und viele der bisherigen Veröffentlichungen aus zweiter Hand [...] widerlegt, unterstützt und auch für die interessierte Nachwelt dokumentiert.

https://daily.afisha.ru (Übersetzung aus dem Russischen): Ein Buch, das das Erbe von Bausch detailliert seziert.

Karen Nölle, TraLaLit, 29.07.2020: Gabriele Klein [...] bietet eine phantastische Fülle an Informationen, sie arbeitet die charakteristischen Aspekte des künstlerischen Schaffens heraus und bettet die Stücke in ihren jeweiligen historischen, gesellschaftlichen und politischen Zeitkontext ein.

Rico Stehfest, tanz, 1 (2020): Klein [bettet] das künstlerische Schaffen und Wirken der gesamten Kompanie in komplexe kulturelle, soziologische, aber auch intertextuelle Zusammenhänge ein. Das Ergebnis trägt entschieden dazu bei, zehn Jahre nach dem Tod der Künstlerin deren Langzeitwirkung in neuem Licht betrachten zu können.

Thomas Rothschild, Kultura-Extra, 31.07.2020: [Die Lektüre] wird nur von einem übertroffen: vom Besuch eines Tanzabends von Pina Bausch.

Helmut Ploebst, DerStandard, 27.03.2020: Dieses Buch [ist] so angelegt, dass es sich gut dafür eignet, alle Kulturinteressierten in Bauschs Kosmos einzuführen, und trotzdem Abschnitte enthält, die informative Nahrung auch für ausgefuchste Spezialisten bieten.

Michael Lausberg, www.scharf-links.de, 08.07.2020: Viele ausführliche Werke über eines der bekanntesten Tanzensembles der Welt gibt es nicht. Das Buch bietet neue Perspektiven auf den Arbeitsprozess, die Mitglieder und die Rezeption des Tanztheaters Wuppertal und die Arbeit von Pina Bausch.

Besprochen in: hr2 Kulturcafe, 27.07.2020NDR – Kulturnachrichten, 27.07.2020ww. derfreitag. de, 31.12.2021, Ansgar Skoda

Miriam Althammer, www.tanznetz.de, 26.02.2020, translated from German: An informative and personal as well socially relevant reading pleasure, not only for a specialist audience, but for a broad readership.

Sven Asmus, Schultheater, 43 (2020): One can read [the book] selectively according to interest in short passages – at least with ›a gain in knowledge‹, partly also with suggestions for teaching.

Peter Dahms, Tanzinfo Berlin, 07.10.2019, translated from German: A work [...] which represents the character of a standard work on the legend and the phenomenon of Pina Bausch and which refutes, supports and documents many of the previous second-hand publications [...].

Michael Lausberg, www.scharf-links.de, 08.07.2020: There are no many detailed works about one of the most famous dance companies in the world. The book offers new perspectives on the working process, the members and the reception of Tanztheater Wuppertal and the work of Pina Bausch.

Helmut Ploebst, DerStandard, 27.03.2020, translated from German: This book [is] designed tosuitable for introducing all those interested in culture to Bausch's cosmos, and yet contains sections that provide informative nourishment even for sophisticated specialists.

Rico Stehfest, tanz, 1 (2020), translated from German: Klein [embeds] the artistic creation and work of the entire ensemble in complex cultural, sociological, but also intertextual contexts. The result makes a decisive contribution to being able to view the long-term impact of the artist in a new light ten years after her death.

Jan Kuhlbrodt, Signaturen, 9 (2020): A comprehensive and absolutely worth reading book.

Karen Nölle, TraLaLit, 29.07.2020: Gabriele Klein [...] offers a fantastic wealth of information, she brings out the characteristic aspects of artistic creation and embeds the pieces in their respective historical, social and political time context.

Pina Bausch und das Tanztheater

Die Kunst des Übersetzens

von Gabriele Klein
Gabriele Klein präsentiert eine neue Sichtweise auf die Arbeit des Tanztheaters Wuppertal: Die Entwicklung und Aufführung der Stücke, die Weitergabe von choreografischem Material und die Reaktionen der Öffentlichkeit werden als komplexe, voneinander abhängige und wechselseitige Übersetzungsprozesse dargestellt. Das Buch rückt zum ersten Mal die künstlerische Forschung vor allem bei den internationalen Koproduktionen des weltweit bekannten Ensembles in den Fokus und bietet umfangreiches empirisches Material in Form von Interviews mit Tänzer*innen, Mitarbeiter*innen und Publikum sowie ethnografische Studien an den koproduzierenden Orten. Eine Praxeologie des kulturellen und ästhetischen Übersetzens wird als tragfähiges Schlüsselkonzept für die Erforschung von Tanz und Kunst eingeführt.