Wirres Haar von Yosano Akiko | 399 Tanka. Übersetzt von Eduard Klopfenstein | ISBN 9783717525400

Wirres Haar

399 Tanka. Übersetzt von Eduard Klopfenstein

von Yosano Akiko, aus dem Japanischen übersetzt von Eduard Klopfenstein
Buchcover Wirres Haar | Yosano Akiko | EAN 9783717525400 | ISBN 3-7175-2540-9 | ISBN 978-3-7175-2540-0
Leseprobe
Innenansicht 1
Inhaltsverzeichnis 1

Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27.02.2024: Eduard Klopfensteins kongeniale Übersetzung macht ihre [Yosano Akikos] Tanka zum erhebenden Lesegenuss.

Wirres Haar

399 Tanka. Übersetzt von Eduard Klopfenstein

von Yosano Akiko, aus dem Japanischen übersetzt von Eduard Klopfenstein
Die Ikone der modernen japanischen Dichtkunst mit ihrem aufsehenerregenden Lyrikdebüt – erstmals auf Deutsch

«Midaregami», zu Deutsch «wirres Haar», steht für eine Revolution des traditionellen Geschlechterbildes der japanischen Frau, im übertragenen Sinn und zugleich anschaulich konkret. Nicht mit fein gekämmter und manierlich hochgesteckter Frisur präsentiert sich die meisterhafte Dichterin, wie es sich seit Jahrtausenden für ihresgleichen geziemt, sondern ganz im Gegenteil wild, aufgelöst – eben mit «wirrem Haar». Eduard Klopfenstein hat dieses einzigartige Kompendium, mit dem die dichterische Moderne in Japan einsetzte, kundig und sprachmächtig ins Deutsche übersetzt. Der Band ermöglicht die längst überfällige Entdeckung einer Ikone der fernöstlichen Poesie.